uplica transmitida por el mensajero de Allah, que Allah le conceda su paz y gracia.
Relató Abdullah Ibn Mas´ud, que Allah este complacido con él:
Dijo el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz:
“ A nadie le aflige la angustia o la tristeza y entonces dice:
!Oh Allah!, yo soy Tu siervo, hijo de un siervo Tuyo y de una sierva Tuya,
mi flequillo lo tienes en Tu mano, lo que Tu has decretado para mí ya se ha cumplido, y Tu decreto es justo.
Te pido por cada nombre que Te pertenece, por el cual Tú te has hecho nombrar a Ti mismo
o que Tú has enseñado a alguna de Tus criaturas,
o has revelado en Tú Libro o elegiste guardártelo en el conocimiento del No-visto que Tú tienes junto a Ti,
que hagas del Noble Coran el reverdecer de mi corazón y la luz de mi pecho, la cura de mi tristeza y la partida de mi angustia
sin que Allah le haga apartarse de él la angustia y la tristeza y cambiándolas en su lugar por dicha interna.”
Dijeron: Mensajero de Allah ¿No deberíamos aprenderlo?. Dijo: “Por supuesto, que quien lo haya escuchado debe aprenderlo”
دعاء مأثور
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
ما أصاب أحدا قط هم ولا حزن فقال:
اللهُمَّ إِنِّي عبدُك وابنُ عبدِك وابنُ أَمـَتِكَ ناصيتي بيدكَ ماضٍ فيَّ حكمُكَ عَدْلٌ فيَّ قضاؤُكَ أََََسألك بكلِّ اسـمٍ هو لك سمَّيتَ به نفسَك أو علّـَمتَه أحداً من خلقِك أو أنـزلتَه فِي كتـــابِك أو اِسْتَأْثَرْتَ به في علم الغيب عندك أن تجعل القرآنَ ربيـــعَ قلبي ونُورَ صدري وجَلاءَ حزني وذهابَ همِّي
إلا أذهب الله همه وحزنه وأبدله مكانه فرحا.
قال: فقيل يا رسول الله: ألا نتعلمها؟ فقال:
{ بلى ينبغي لمن سمعها أن يتعلمها } .
رواه أحمد وغيره عن عبد الله بن مسعود.
Y cuando Mis siervos te pregunten sobre Mí...
Yo estoy cerca y respondo al ruego del que pide, cuando Me pide; así pues que ellos Me respondan y crean en Mí, ¡ojalá se guíen rectamente! "
Coran 2, 186